Bom dia Pessoal,
Vou contar sobre a minha novela, a troca da habilitação da província do Quebec para província de Ontário.
Após a nossa mudança de província resolvi começar a trocar os documentos que aqui parte deles são provinciais diferente ai do Brasil, sendo assim fui ate um escritório do Serviço Canada para me informar, la me deram alguns telefones pra eu agendar um horário, ate ai tudo bem, perguntei sobre a habilitação e fui informado que era fácil pois ja tinha a do Quebec ..... era ir la no MTO ( Ministry of Transportation ).
Ok Fui ate la com todos meus documentos, chegando la o local que é literalmente do outro lado da rua onde mora era uma zona, gente pra todo lado sem nenhuma organização, ate achei estranho pois o mesmo orgão da proviancia do Quebec (SAAQ) era muito mais organizando.
Estava eu la meio perdido entre aquele mundo de pessoas, quando de repente um atendente se levanta e começa a falar o nome de algumas pessoas, foi ai que entendi menos ainda ... ela estava tentando organizar uma fila, não teve muito sucesso foi ai que ela então falou quem eu chamei poe o dedo aqui ....kkk brincadeira ... ela mandou as pessoas para um canto da sala e os demais formarem uma fila, ai eu pensei beleza né vai começar a atender a fila (eu era o terceiro pois acho que os indianos que estavam la entendiam menos inglês que eu ), mais que nada chamou um por um os nomes tudo de novo ... acho que eram uns 20 te juro ... estava quase indo embora .... nesse historia ja tinha se passado 30 minutos.
Ai chamou um a um ate chegou a minha vez, falei do que se tratava e ela me pediu a habilitação do Quebec e meu passaport, digitou minhas informações e me deu uma senha pra aguardar ... E1 ... fiquei ate feliz pois chamaram seguidinhos A1, B1, C1 e D1. Pensei comigo ate que vai ser rapido .... hahaha sonho meu ..... chamaram ate o D7, ai ja se foram mais 30 minutos, quando estava levantando pra desistir fui chamado, fui ate o quiché, onde uma senhora de quarta idade (tinha uns 80 anos te juro ) pediu os mesmos documentos da primeira moça e mais alguns um deles era a tradução da minha habilitação brasileira que tinha feito no consulado brasileiro em Montreal.
Beleza entreguei tudo, ela começou a olhar, olhar , olhar ate que ela me falou que ela ia me dar a "G2" e que eu tinha que esperar 2 anos pra tirar a "G full" pois eu não tinha experiencia, ai eu "cuma" ta escrito aqui em "francês" que tenho 10 anos de habilitação no Brasil, e olha aqui o papel do SAAQ dizendo que tenho 143 meses de experiencia. Foi ai que ela vira pra mim e fala "O QUEBEC É O QUEBEC AQUI E ONTARIO". Depois desse soca na cara que levei, insisti na tradução feita pelo consulado, ela falou " ja venceu, so é valida por 6 meses" (era de 11 de março) e eu fui la no dia 25 de setembro .... dancei né !!! essa hora deu saudade da tolerância do brasileiro.
Resumo pedi minha "G2" e agora vou no consulado de Toronto pra fazer a mardita da traduçào, pois com a "G full" o seguro fica pra mim quase $50 dólares por mes mais barato então ainda vale o esforço.
bom é isso ai .... bjs e abraços !!
Renato
3 comentários:
Oi Renato,
Caramba, que azar! Quando fomos no Service Canada na Bay St. em Toronto fomos super bem atendidos.
Mas acho que agora não tem mais jeito, depois que te dão a G2 tem que esperar o tempo dela pra conseguir a G-full, fazer outro road test... espero que esteja errada, mas foi o que me informaram.
Boa sorte!
Oi Lupatinadora,
Se eu refizer a tradução da habilitação brasileira novamente posso agendar o road test sem aguardar os 2 anos, vou fazer isso ... ai posto o resultado depois !
Obrigado
Oi Kimbo,
Então corre lá, o consulado fica na Bay com a Bloor em downtown (eles só atendem pela manhã, dá uma olhada no site). Pode levar o money order pras duas carteiras juntas, demora + ou - uma semana.
Além do papel do consulado, eles exigiram da gente a tradução da carteira em si - acho que vcs não vão precisar, mas qq coisa me avisem que eu passo o nome da tradutora, ela mora em Etobicoke.
PS: minha mãe trabalhou com a sua esposa na APCI :-)
Postar um comentário